佛說療痔病經

如是我聞。一時薄伽梵。在王舍大城竹林園中。與大苾芻眾五百人俱。

時有眾多苾芻身患痔病。形體羸瘦痛苦縈纏。於日夜中極受憂惱。

時具壽阿難陀見是事已詣世尊所。頂禮雙足在一面立。白言世尊。

 

今王舍城多有苾芻。身患痔病形體羸瘦痛苦縈纏。於日夜中極受憂惱。

 

世尊此諸痔病云何救療。

 

佛告阿難陀汝可聽此療痔病經。讀誦受持繫心勿忘。

 

亦於他人廣為宣說。此諸痔病悉得除差。

 

所謂風痔熱痔癊痔三合痔。血痔腹中痔鼻內痔。

齒痔舌痔眼痔耳痔。頂痔手足痔脊背痔糞門痔。

遍身支節所生諸痔。

如是痔瘺悉皆乾燥。墮落消滅畢差無疑。

 

皆應誦持如是神咒。即說咒曰:

怛姪他。頞闌帝。頞藍謎。室利鞞。室里室里。磨羯失質。三婆跋睹。莎訶。

阿難陀於此北方有大雪山王。中有大莎羅樹名曰難勝。

有三種華。一者初生。二者圓滿。三者乾枯。

猶如彼華乾燥落時。我諸苾芻所患痔病亦復如是。

勿復血出亦勿膿流。永除苦痛悉皆乾燥。

又復若常誦此經者。得宿住智能憶過去七生之事。

咒法成就莎訶。又說咒曰:

怛姪他。占米占米。捨占米。捨沒泥。捨占泥。莎訶。 

 

佛說是經已。時具壽阿難陀及諸大眾。皆大歡喜信受奉行。


The Sutra of Curing Malignant Tumors and Hemorrhoid 

Thus have I heard. At one time the Buddha was in the Bamboo Park in the city of Rajagriha, accompanied by five hundred monks. Many monks were suffering from malignancies and hemorrhoids and as a result they had become thin and weak. Tormented day and night by these diseases, the monks lived in constant pain and agony. The Venerable Ananda observed the situation and went to the place where the Buddha was. Bowing his head in obeisance before the feet of the Buddha, Ananda stood up and said to the Buddha, `World-Honored One, there are many monks residing in Rajariha who are suffering from cancerous diseases and as a result have become thin and weak. They are living in constant pain and are tormented by these diseases day and night. World-Honored One, is there a way to cure these diseases?`

The Buddha said to Ananda, `Listen to this Sutra of Curing Malignant Tumors and Hemorrhoids. Read and recite it, accept and uphold it. Memorize it well and propagate it far and wide. These tumors and hemorrhoids will be removed. Tumors formed from internal wind, heat(disorder), blood disorder, combination of wind, heat and blood disorder, bleeding hermorrhoid, stomach cancer, nasal cavity and paranasal sinus cancer, oral cancer, tongue cancer, eye cancer, ear cancer, head cancer, arm and feet tumor, spinal cord cancer, rectal tumor and hemorrhoid, tumors or sarcomas arising from the skeletal and connective tissues.`

`Such tumors will fall off upon drying and thus be eliminated. All diseases shall be cured. Thus, recite this magical mantra. The mantra: 

Tadyata Alante Alame Sribi Sili Sili Mahasiji Sambobato Svaha.


`Ananda! North from here, there is a huge snow mountain where this Phalasa tree called Sudurjaya (Difficult to Conquer) grows. It has three types of flowers. One is early bloom. Second, full bloom, and third, wrinkled. Likewise, the monks illnesses shall dry up and fall off like the flowers. The blood shall stop bleeding and you shall find no pus. The monks suffering and pain shall be eliminated and they shall recover completely. This is due to the action of drying up the tumors.`

`If you recite this sutra constantly, you shall gain the knowledge of recollecting seven of your past lives, thus achieving attainment of the mantra. Svaha.`

Thus, another mantra: 

Tadyata Jarmi Jarmi Sajami Samani Sajani Svaha.


When the Buddha had finished expounding this sutra, Ananda and the other members of the assembly were filled with joy, and they believed and accepted it and respectfully put it into practice.

 

嗡.咕嚕.蓮生.悉地.吽!

Om Guru Liansheng Siddhi Hum!

※ 願盡形壽禮敬傳承。願盡形壽奉法持戒。願盡形壽眾善奉行。敬師,重法,實修※

© 2019-2020 by STBT All rights Reserved.

薩迦雷藏寺版權所有。

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now